ေရခဲလူသားတစ္ေယာက္ကုိ ကၽြန္မလက္ထပ္ခဲ့တယ္။ ကၽြန္မသူ႔ကုိ ႏွင္းေလွ်ာစီးစခန္းတစ္ခုက ဟုိတယ္တစ္ခုမွာ စေတြ႕ခဲ့တာ။ ဟုတ္တယ္ေလ..အဲဒီေနရာက ေရခဲလူသားတစ္ေယာက္နဲ႔ ဆုံဖုိ႔ေကာင္းတဲ့ ေနရာတစ္ခုပဲမဟုတ္လား။ ဟုိတယ္ဧည့္ခန္းမွာ လူေတြျပည့္က်ပ္ေနေပမယ့္ ေရခဲလူသားကေတာ့ မီးလင္းဖုိနဲ႔ ေ၀းတဲ့အခန္းေထာင့္က ခုံမွာ တစ္ေယာက္ထည္း ထုိင္ၿပီး စာတစ္အုပ္ကုိ အသံတိတ္ဖတ္ေနေလရဲ႕။ မြန္းတည့္ခ်ိန္နီးလာေပမယ့္ ေအးစိမ့္စိမ့္ေဆာင္းမနက္ခင္းရဲ႕ အေငြ႕အသက္ဟာ သူ႕နံေဘးမွာ ေ၀့သီေနေသးသလုိပဲ။ “ၾကည့္စမ္း။ အဲဒါ ေရခဲလူသားပဲ”ကၽြန္မသူငယ္ခ်င္းက ေရရြတ္လုိက္တယ္။ အဲဒီအခ်ိန္တုံးကေတာ့ ေရခဲလူသားဆုိတာ ဘာမွန္းကုိ မသိခဲ့တာ။ ကၽြန္မသူငယ္ခ်င္းလဲ ဒီလုိပါပဲ။ “သူ႕တစ္ကုိယ္လုံးေရခဲေတြခ်ည္းပဲ ျဖစ္လိမ့္မယ္။ ဒါေၾကာင့္ ေရခဲလူသားလုိ႔ ေခၚတာေနမွာ”။ တေစၦတစ္ေကာင္ဒါမွမဟုတ္ ကူးစက္ေရာဂါတမ်ိဳးမ်ိဳးအေၾကာင္းေျပာေနသလိုမ်ိဳး သူမက အေလးအနက္ပုံမ်ိဳးနဲ႔ ကၽြန္မကုိ ေျပာတယ္။ ေရခဲလူသားက အရပ္ရွည္ရွည္။ အသက္ကေတာ့ ငယ္ပုံရတယ္။ သူ႕ရဲ႕ ၀ုိင္ယာႀကိဳးလုိ ခပ္တုတ္တုတ္ဆံပင္ေတြထဲမွာ အရည္မေပ်ာ္ေသးတဲ့ႏွင္းေတြနဲ႔ တူတဲ့ [...]
Archive for the ‘Translation’ Category
ေရခဲလူသား
Posted in Translation on October 30, 2010 | 2 Comments »
Susan Sontag ရဲ႕ အပိုင္းအစ
Posted in Prose, Translation on August 17, 2010 | 1 Comment »
ဗုဒၶဟူးေန႔ညေနေစာင္းမွာ နင့္အေနနဲ႔ ကုိယ့္ကုိယ္ကုိ သတ္ေသရင္ ရူးမိုက္ရာက်လိမ့္မယ္လို႔ ဂ်ဴလီယာ့ကုိ က်မေျပာလိုက္တယ္။ သူက အင္းလုိက္ေနတယ္။ ငါေျပာတာ လက္ခံတဲ့ပုံပဲလုိ႔ က်မက ထင္လုိက္မိတယ္။ ေနာက္ႏွစ္ရက္ေနေတာ့ သူအခန္းကေနထြက္သြားတယ္။ ၿပီးေတာ့ ကုိယ့္ကုိယ္ကိုယ္ သတ္ေသၿပီး ရူးမုိက္ရာက်တဲ့ အလုပ္ေတြကုိ လုပ္ဖုိ႔ ၀န္မေလးဘူးဆုိတာ ကၽြန္မကုိ ျပလုိက္တယ္။ ကၽြန္မေျပာရမယ္။ သူငယ္ခ်င္းေတြကုိ ကၽြန္မေတာ့ ရူးမုိက္တာ တစ္ခုခုလုပ္ေတာ့မယ္လို႔ ေျပာျဖစ္ရင္ေတာင္ အဲဒါကုိ တကယ္လုပ္ဖုိ႔ စိတ္မကူးပါဘူး။ က်မရဲ႕ လိပ္ျပာကုိ က်မကယ္တင္ရမယ္။ တုန္လႈပ္ေနရွာတဲ့ ေလကေလး။ တခ်ိဳ႕ညေတြမွာ က်မ ဂ်ဴလီယာ့ကုိ ဆံပင္ကေန ဆြဲလာတယ္လုိ႔ အိပ္မက္မက္တယ္။ သူ ျမစ္ထဲခုန္မခ်ခင္ကေလးေပါ့။ ဒါမွမဟုတ္ သူ႔ကုိ ျမစ္ထဲမွာေတြ႕တယ္လုိ႔ အိပ္မက္မက္တယ္။ က်မကေတာ့ ေခါင္မုိးေပၚမွာ။ နယူးဂ်ာစီကို မ်က္ႏွာခ်င္းဆုိင္လုိ႔ ။ [...]
Charles Bukowski ၏ ကဗ်ာမ်ား
Posted in Poem, Translation on August 10, 2010 | Leave a Comment »
လူတုိင္းနဲ႔ အထီးက်န္
Posted in Poem, Translation on August 10, 2010 | Leave a Comment »
အရုိးကုိ အသားနဲ႔ ဖုံးလုိက္တယ္ ၿပီး အဲဒီမွာ စိတ္တစ္ခုထည့္တယ္ တခါတေလ ၀ိညဥ္တစ္ခု မိန္းမေတြက ပန္းအုိးေတြ နံရံမွာ ပစ္ေပါက္ခြဲၾက ေယာက်္ားေတြ အရက္အလြန္အကၽြံေသာက္ၾက ဒါေပမယ့္ ဘယ္သူမွ ရွာေဖြမေတြ႕ၾကဘူး ၾကည့္ပဲၾကည့္ေနရ အိပ္ယာထဲ/က တြား၀င္/တြားထြက္ အသားက အရုိးကုိ ဖုံးထားတယ္ အသားက အသားထပ္ရွာတယ္။ ေမွ်ာ္လင့္ခ်က္မဲ့ ငါတုိ႔ဟာ တစ္ခုတည္းေသာ ၾကမၼာထဲ ပိတ္မိခဲ့။ ဒါေပမယ့္ ဘယ္သူမွ ရွာေဖြမေတြ႕ၾကဘူး။ ၿမိဳ႕ျပအမိႈက္ပုံးေတြျပည့္ အမိႈက္ပုံေတြျပည့္ အရူးေထာင္ေတြျပည့္ ေဆးရုံေတြျပည့္ သခၤ ်ိဳင္းေတြျပည့္။ တျခားဘာကမွ မျဖည့္ႏုိင္ခဲ့။
ကာဆန္ မက္ကူးလားစ္
Posted in Poem, Translation on August 10, 2010 | Leave a Comment »
သူမ အရက္စြဲၿပီးေသခဲ့ ပင္လယ္ကူးသေဘၤာတစ္စီးေပၚ စားပြဲနဲ႔တြဲလ်က္သား ကုလားထိုင္ေပၚ ေစာင္တထည္ ပတ္လ်က္သား။ သူမရဲ႕စာအုပ္မွန္သမွ် ေျခာက္ျခားေနတဲ့ အထီးက်န္မႈ။ သူမစာအုပ္ေတြအားလုံး ေမတၱာမပါတဲ့ အခ်စ္ရဲ႕ ရက္စက္မႈအေၾကာင္း။ အဲဒါေတြသာ သူမ ခ်န္ထားႏိုင္ခဲ့။ ကုန္းပတ္ေပၚလမ္းေလွ်ာက္ထြက္လာတဲ့ ခရီးသည္တစ္ေယာက္က သူမရဲ႕ ခႏၶာကုိ ေတြ႕ခဲ့။ သေဘၤာကပၸတိန္ကုိ အေၾကာင္းၾကား။ သေဘၤာေပၚက တျခားတစ္ေနရာကုိ အလ်င္အျမန္ေရႊ႕ထားလိုက္ၾကတယ္။ အရာအားလုံးဟာ သူမေရးသားခဲ့တဲ့အတုိင္း ခရီးဆက္ခဲ့။
သတၱိေကာင္းတဲ့ ေရဒီယုိ
Posted in Poem, Translation on August 10, 2010 | Leave a Comment »
ေကာ္ရုိနာဒိုလမ္း ဒုတိယထပ္မွာ က်ဳပ္မူးလာရင္ ဖြင့္ထားတဲ့ ေရဒီယုိကုိ ျပတင္းေပါက္က ပစ္ထုတ္လုိက္တယ္ ေရဒီယုိက ျပတင္းေပါက္မွန္ကို ခြဲ ၿပီးေတာ့ အမိုးေပၚက် အဲဒီမွာလည္း ေရဒီယိုဟာ ဆက္ၿပီး လာေနရဲ႕ မိန္းမကုိ က်ဳပ္ေျပာလုိက္တယ္ “ေဟ့… သတိၱေကာင္းတဲ့ေရဒီယုိပဲကြ” ေနာက္ေန႔မနက္က် ျပတင္းေပါက္ကုိ ပတၱာကေနျဖဳတ္ လမ္းေအာက္ဘက္က မွန္သမားဆီသယ္သြား သူက မွန္တခ်ပ္လဲေပးတယ္ က်ဳပ္မူးတဲ့အခါတုိင္း ေရဒီယုိကုိ ျပတင္းေပါက္ ပစ္ထုတ္ျမဲ ၿပီးေတာ့ အမိုးေပၚက် ေရဒီယို ဆက္ၿပီးလာေန ေမွာ္ဆန္တဲ့ ေရဒီယုိ သတၱိေကာင္းတဲ့ ေရဒီယို မနက္က်ရင္ ျပတင္းေပါက္ကုိ မွန္သမားဆီ က်ဳပ္သယ္သြား အဲဒါ ဘယ္လုိအဆုံးသတ္သြားသလဲ က်ဳပ္ေသခ်ာ မမွတ္မိေတာ့ က်ဳပ္တုိ႔အဲဒီကလေျပာင္းလာၾကတာပဲ သိေတာ့တယ္ အဲဒီမွာ ေအာက္ထပ္က အမ်ိဳးသမီး ျခံ၀င္းထဲ ေရခ်ိဳး၀တ္စုံနဲ႔အလုပ္လုပ္ရဲ႕ ငန္းျပားနဲ႔ဟုိထုိးဒီဆြ [...]
ဖူးေကြ႕ႏွင့္ ေတြ႕ဆုံျခင္း
Posted in Prose, Translation on May 21, 2010 | 2 Comments »
အဲဒီေန႔က ေနသိပ္ျပင္းတယ္ဗ်။ ကၽြန္ေတာ္လည္း အရိပ္ေကာင္းေကာင္းရတဲ့ သစ္ပင္ၾကီးၾကီးတစ္ပင္ေအာက္ ေရာက္ေနခဲ့တယ္။ ကြင္းထဲမွာေတာ့ ၀ါေတြစဆြတ္ေနၾကၿပီ။ မိန္းမေတြ ေခါင္းမွာပ၀ါစည္းၿပီး ၀ါဆြတ္ေနၾကတယ္။ ၀ါပင္မွာ ကပ္ေနတဲ့ရႊ႕ံေတြကုိ အားစုိက္ၿပီးခါလုိက္တုိင္း သူတုိ႔ရဲ႕ တင္ပဆုံေတြ နိမ့္ခ်ည္ျမင့္ခ်ည္လုိင္းထသြားေလရဲ႕။ ေခါင္းကေကာက္ရုိးဦးထုပ္ကုိ ခၽြတ္လိုက္တယ္။ ေနာက္မွာထုိးထားတဲ့ ပ၀ါကုိ ဆြဲထုတ္ၿပီး မ်က္ႏွာက ေခၽြးေတြကုိ သုတ္ပစ္လုိက္တယ္။ ေဘးနားက ေရကန္ကေတာ့ ေနရွိန္ေၾကာင့္ ၀ါထိန္ထိန္ျဖစ္ေနၿပီ။ သစ္ပင္ကိုမွီၿပီး ေရကန္ကုိမ်က္ႏွာခ်င္းဆုိင္ထုိင္လုိက္တဲ့ ခဏမွာပဲ တေမွးေလာက္အိပ္ခ်င္တဲ့စိတ္ ေပၚလာတယ္။ ေက်ာပုိးအိတ္ကိုေခါင္းအုံး၊ မ်က္ႏွာေပၚေကာက္ရိုးဦးထုပ္တင္ၿပီး မ်က္လုံးကို မွိတ္လုိက္တယ္။ သစ္ရြက္ေတြနဲ႔ ျမက္ပင္ရွည္ေတြၾကားမွာ ကၽြန္ေတာ္ဟာ ႏွစ္နာရီေလာက္ အိပ္ေပ်ာ္သြားခဲ့တယ္။ အိပ္ေပ်ာ္ေနတုံး ေျခေထာက္ေပၚ ပုရြက္ဆိတ္ေတြတက္လာေသးတယ္။ အိပ္ေပ်ာ္ေနရင္းကုိပဲ ပုရြက္ဆိတ္ေတြကုိ သပ္ခ်မိတယ္။ ကၽြန္ေတာ့္ကိုယ္ကၽြန္ေတာ္ ပင္လယ္ကမ္းေျခတစ္ခု ေရာက္ေနသလုိ ခံစားမိရဲ႕။ အဘုိးအိုတစ္ေယာက္ရဲ႕ ေအာ္သံကုိ [...]
အယ္လ္ဘန္းနီး ဘတ္စ္ကားဂိတ္မွာ
Posted in Poem, Translation on December 9, 2009 | 2 Comments »
အေရာင္ေတာက္ေတာက္ စြပ္က်ယ္၀တ္ထားတဲ့ ဒီခပ္၀၀လူပဲ ပိုက္ဆံေၾကး ဖဲကစားလုိ႔ ျပတင္းေပါက္ေဘးက ဒီစားပြဲမွာပဲ ဂ်င္းဂ်ာကင္နဲ႔ ဒီေကာင္မေလးပဲ ရွပ္အက်ၤိက ဆြယ္တာအျပင္ထြက္ေနတဲ့ မ်က္ႏွာနီနီလူရဲ႕ ေနာက္ေက်ာကို ပုတ္လုိ႔ ဒီ အသားညိဳညိဳလူပဲ ၀ုိင္းထဲ၀င္လာ အရင္တခါလုိပဲ ေဒါသေတြႀကီးလုိ႔ အခုပဲ ဖဲခ်ပ္ေတြ ေအာ္ဟစ္ ပစ္ခ်ေတာ့မယ့္ပုံနဲ႕ သံဇကာ ဂိတ္တံခါးကုိ ဆြဲဖြင့္လုိက္တဲ့အခါ ေန႔လယ္စာ ၾကက္ေတာင္ပံဟင္း ေကၽြးတဲ့အခါ ေန႔တုိင္း၀င္လာတာ ဒီလူအုပ္ပဲ ငါလည္းဒီမွာ ေအးမက္စ္က လာတဲ့ ဖိနပ္ကို စီးလုိ႔ ပန္းေရာင္သားေမြးကုတ္နဲ႕ မ်က္ႏွာလိမ္းကရင္မ္၊ သြားတုိက္ေဆး၊ အားေဆးပုလင္း၊ ကာဘြန္စကၠဴ အေၾကြေစ့ေတြထဲ့ထားတဲ့ ပလတ္စတစ္အိတ္၊ ၾကိဳက္တာယူ တစ္ဆယ္ဆုိင္က ၀ယ္လာတဲ့မ်က္မွန္ေတြ ထည့္ထားတဲ့ ဖဲျပားတပ္ အိတ္ကို ကုိင္လုိ႔ ငါကဗ်ာေတြနဲ႕ ငါ့စာအုပ္ေတြေတာ့ စားပြဲေအာက္က ငွားလာတဲ့ ခရီးေဆာင္ေသတၱာထဲမွာ [...]
ၾကည့္မွန္မ်ား
Posted in Prose, Translation on July 20, 2009 | Leave a Comment »
မွတ္မွတ္ရရ အဲဒါ ၁၉၉၈ျဖစ္မယ္ ေမခနဲ႕ ကၽြန္ေတာ္ စၿပီး အသိအကၽြမ္းျဖစ္တာ ဘယ္ကဘယ္လုိေရာက္လာမွန္းမသိေတာ့တဲ့ ဖုန္းနံပါတ္တစ္ခုကို ႏွိပ္ၾကည့္ရင္းက ေမခနဲ႕ကၽြန္ေတာ္စသိခဲ့တာ ေနာက္ေတာ့ အျပင္မွာ လူခ်င္းေတြ႕ျဖစ္တယ္ ညေနဘက္ေတြဆုိ ေမခတို႕အိမ္ရွိတဲ့ သိမ္ေတာ္ဘက္မွာ လမ္းေလွ်ာက္ရင္း စကားေျပာၾကတာပါပဲ တခါတေလ သံပုိက္လုံးေတြကာထားတဲ့ ကမ္းနားလမ္းမအတုိင္း ေလွ်ာက္ျဖစ္ၾကတယ္ တခါတုံးကဆုိ ကမ္းနားလမ္းမအတုိင္း ေလွ်ာက္သြားလုိက္တာ ေဇယ်ာသီရိရပ္ေတြဘက္ထိ ေရာက္ကေရာပဲ ကၽြန္ေတာ္နဲ႕ ေမခ ရည္းစားေတာ့မျဖစ္ပါဘူး အီစီကလီလုပ္ေနတယ္လုိ႔ေတာင္ ေျပာလုိ႔မရဘူး ေမခမွာ အသိရခက္တဲ့ အသြင္ျပင္တစ္မ်ိဳးရွိတယ္ ေမခရဲ႕ အျခားတစ္ဘက္ကုိ ကၽြန္ေတာ္ထိစမ္းၾကည့္လုိ႔ မရဘူး ဒါဟာ ကၽြန္ေတာ္ႏွစ္ေယာက္ၾကားမွာ အဟန္႕အတားမဟုတ္ခဲ့ေပမယ့္ စည္းတစ္ခု အလုိလုိျဖစ္ေနခဲ့တာေတာ့ ေသခ်ာတယ္ ၂၀၀၀-၂၀၀၁ေလာက္မွာ ေမခနဲ႕ ကၽြန္ေတာ္ ၾကည့္မွန္ေတြအေၾကာင္းေျပာျဖစ္ေသးတယ္ ေနာင္ျဖစ္လာမယ့္ လက္သင့္မခံႏုိင္စရာ အျဖစ္အပ်က္ေတြနဲ႕ ပတ္သက္လားမပတ္သက္ဘူးလားေတာ့ ကၽြန္ေတာ္ခုထိမသိဘူး [...]