Feeds:
Posts
Comments

The_Actor

လူေသအေလာင္းတေလာင္းအျဖစ္
သူ၏ သ႐ုပ္ေဆာင္ဘဝကို စတင္ခဲ့သည္
ေနာက္တကားတြင္
ကေလးတေယာက္က ကိုယ္ဝန္ေဆာင္ကို ပစ္ေပါက္လိုက္ေသာ ႏွင္းေဘာလုံး
(ထိုႏွင္းေဘာလုံးေၾကာင့္ ကိုယ္ဝန္ပ်က္က်သြား) အျဖစ္ပါဝင္သည္
ထို႔ေနာက္သူ ကံပိုလိုက္လာသည္ ေျပာရမလား
ရာစုႏွစ္တဝက္ေလာက္ ပရိသတ္ရင္ကို ဖမ္းစားခဲ့သည့္ မင္းသမီးႏွင့္ တြဲဖက္ပါဝင္ခြင့္ရ
(ထိုကားတြင္ ျမစ္ေရအျဖစ္ သူပါဝင္ခဲ့ၿပီး
မင္းသမီး၏ နာမည္ေက်ာ္ေပါင္မ်ားကို
သူ ေအာက္မွ ပင့္၍ အားရပါးရ ၾကည့္ခြင့္ရ)
ထို႔ေနာက္ကား႐ိုက္ျပတ္သြားၿပီး ေငြလိုသျဖင့္
သိပ္အေရးမပါေသာ အခန္းမွ ပါဝင္ရန္ သေဘာတူခဲ့ရသည္
ထိုကားတြင္ စိတၱဇ လူသတ္သမား မင္းသား၏ မ်က္ႏွာဖုံးအျဖစ္ သူ ပါဝင္ခဲ့
(စကားကို သြားၾကားမွလာေသာေလသံျဖင့္ေျပာရင္း
ေျခာက္ကပ္ကပ္ရယ္သံကို ျပဳလုပ္ေနစဥ္ မင္းသားမ်က္ရည္က်ေနသည္ကို သူျမင္ခဲ့)

 

 

Advertisements

 

သူ ေသျပီးေတာ့

သူအိမ္ျပန္လာတယ္

သူ့ပုံစံၾကည့္ရတာ

နဲနဲေတာ့ ရိပ္မိပုံရတယ္

အိမ္ေဘး တိုင္ကီျပတ္မွာ

ေရခ်ိဳးေနတုံး

သူ့အေမက တခုခု ေျပာလိုက္တယ္

ဘာမွမက်န္ေတာ့ဘူလားလို့

သူျပန္ေမးတာ ၾကားလိုက္တယ္

သူ့အေမက ေခါင္းခါတယ္

ေခါင္းေပၚ ေရေလာင္းခ်ရင္း

သူငိုတယ္

ဧည့္ခန္းထဲမွာ

မင္းေကာင္မေလးကို

ေပးစရာရိွလား ေမးလိုက္ေတာ့

အိတ္ထဲနွိုက္ပီး

စာတစ္ေစာင္ ထုတ္ေပးတယ္

ေနာက္တစ္ေစာင္ထပ္ေပးတယ္

အားလုံးတြန့္ေၾကလို့

ျပီးေတာ့

သူ့ခရီးေဆာင္အိတ္ေလးထဲ

ပန္းကန္တလုံး

အသာထည့္ေနတယ္

ေသခ်ာမမွတ္မိဘူး

တခုခုက

ငါ့ေခါင္းကိုလာတိုက္သလိုပဲ

လာရိုက္မိတာလဲ ျဖစ္ခ်င္ျဖစ္မယ္လို့

လွမ္းေျပာတယ္

 

စက္တင္ဘာဟာ ေလာ္ရီကားမ်ားလပဲ

ျမက္ေျခာက္ေတြနဲ႔ ေလးလံ လမ္းသြယ္တေလွ်ာက္

အစည္းေျပ ေကာက္႐ိုးေတြ ေလ်ာင္းစက္ေနတယ္။

ေက်ာင္းတက္ခ်ိန္လြန္သြားတာ ၾကာခဲ့ၿပီ

ဧရာမက်ဴေတာထဲ ေႏြ ေမ့က်န္ရစ္တဲ့

အသက္မဲ့ အသုိက္ေတြထဲ

အခ်ိန္ဟာ တိတ္သြား ပိတ္သြားတယ္။

 

အေျမႇးပါးေတြ ဥထဲမယ္ တြန္႔လိပ္ကုန္ၿပီ

တ၀က္တပ်က္ အေကာင္ေပါက္ေလးေတြ

အခြံရဲ႕ အေပါက္ေသးမႊားေတြကေန စိမ့္၀င္ျဖတ္ၿပီး

သူ႕တို႔ အ႐ုိးေတြကုိ စြန္႔ခြာသြားေပါ့

ေလာ္ရီကားရဲ႕ ပြေယာင္းေယာင္း ဆံပင္ေတြ ျဖီးသင္ဖို႔

လမ္းအတုိင္း အဲဒါ ေရွ႕ဆက္သြားခုိက္

စက္တင္ဘာရဲ႕ ေလထဲမယ္ နာေရးသတင္းေတြရဲ႕

အနံ႔တစ္ခုခု ေျခရာလက္ရာတစ္ခုခုရွိေနရဲ႕။

 

မူရင္းကဗ်ာဆရာ – Niels Hav ရဲ႕

မူရင္းကဗ်ာ – The Long-haired Lorries ကုိ ျပန္ဆုိပါတယ္

မူရင္းဘာသာ – ဒိန္းမတ္

အဂၤလိပ္ဘာသာျပန္ဆုိသူ – Heather Spears

 

 

ပင့္သက္တခ်က္ ႐ိႈက္လိုက္တုံး ငါအေဖ့ဆီ စိတ္ေရာက္သြား ‘နင့္အေဖ အိပ္ယာထဲ လဲေန၊

ေအာက္ဆီဂ်င္ ေပးထား၊ အရိုးနဲ႔ အေရပဲရွိေတာ၊့ အိမ္သာသြားဖို႔ေတာင္

လူကူေနရ’

တစ္ရက္ႏွစ္ရက္တုံးက အမ်ိဳးတစ္ေယာက္ ဖုန္းနဲ႔ ေျပာျပ

အေဖဘာေတြ ေတြးေနမလဲ ငါေတြးၾကည့္လုိ႔မရ

ဒါေပမယ့္ သူေရကူးတဲ့ပုံ သူျပန္ျမင္ေယာင္ေနမယ္ ငါယုံတယ္ တခါတုံးက ယန္ဇီျမစ္ကုိေတာင္

သူျဖတ္ကူးခဲ့တာ

 

လက္ႏွစ္ဖက္လုံးနဲ႔ ငါအသာအယာ ခတ္သြားလုိက္တယ္ ဒီ႐ုိးစင္းတဲ့ လႈပ္ရွားမႈမ်ိဳး

ငါ့အေဖ တခါျပန္မခံစားႏုိင္ေတာ့ ဦးေခါင္းဟာ

ေရထဲ စိုက္၀င္သြား တခါ ျပန္ေမာ့လာ တခါ ျပန္စိုက္၀င္သြား တခါ ျပန္ေမာ့လာ

ငါေအာက္ေျခထိ ငုပ္သြား ကင္းမြန္ေတြၾကား ကခုန္ေနတဲ့ အရိပ္ေတြ တုိ႔ထိမိ

တခါသားေႏြဘက္ေရဆင္းခ်ိဳးၾကတုံး ျမင္ကြင္းဟာ ငါ့ကုိ ဆြဲဆုပ္လုိက္တယ္ ဟြမ္ပုျမစ္ထဲ

င့ါအေဖရဲ႕လက္ဟာ ဆိပ္ကမ္းက ၀န္ခ်ီစက္လက္တံလုိ

ရွစ္ႏွစ္သား ငါ့ကုိ အသာအယာ ေျမႇာက္ခ်ီခဲ့ အဲဒီတုံးကသူဟာ အခုငါထက္ ငယ္တယ္

႐ုတ္တရက္ ငါ့ကုိ တစ္ခုခုထုိးလုိက္တယ္ ေရနစ္သူလုိ

အေပၚဘက္ဆီငါ ျပန္႐ုန္းတက္ ငါ့နံေဘး လိႈင္းေတြ

သူ႕ၾကြက္သားမ်ား ျဖစ္လာ ၿပီးေတာ့ ႐ုတ္ခ်ည္း ပလုံစီမ်ားသာ က်န္ခဲ့

ငါ အသက္ျပင္းျပင္းရႈေန ကူးခတ္ေမာပန္းေနတာ ငါလား ငါ့အေဖလား

အခု ငါမသိေတာ့

 

မူရင္းကဗ်ာဆရာ = Li Li

မူရင္းကဗ်ာ = Bubbles

မူရင္းဘာသာ = တ႐ုတ္

အဂၤလိပ္ဘာသာျပန္ဆုိသူ = Eleanor Goodman

ဓားကုိးလက္

 

 

င့ါကဗ်ာအစမွာ မင္းငုိက္မ်ဥ္းၿပီး

 

 

 

ငါ့သီခ်င္းအဆုံးမွာ မင္းအိပ္ေမာက်သြားရဲ႕

 

ေမွာ္၀င္ေနတဲ့ေလွကုိ ဘယ္ေတာ့မွ ျပန္မေတြ႕ၾကေတာ့

အခန္းဟာ ျပာလဲ့လဲ့ ေဆးျပင္းလိပ္မီးခုိေတြနဲ႔ ျပည့္

ငါတို႔ေရွ႕မယ္ ေရသူမ ရပ္ေန ပင္လယ္ေရေမွာ္ေတြ ဖုံးလုိ႔

မ်က္လုံးေတြ စိမ္းလို႔ ေျပာလိုက္တာကုိ နားမလည္လုိ႔ရယ္

 

ေဆးလိပ္ေသာက္ျခင္း အတတ္ကို ဘယ္တုံးကမွ မသင္ခဲ့မိလုိ႔ရယ္ သူမ ရွက္ေနပုံပဲ

မီးသင့္ေက်ာက္(၁)ေတြ သူမရဲ႕ ပြင့္အာေနတဲ့ ႏႈတ္ခမ္းကုိ ကၽြမ္းေလာင္ေစတယ္

သူမ၀တ္စုံ မီးခုိးေတြအူေနတာ သူမသိပုံမေပၚ

လင္းေနတဲ့ အစိမ္းေရာင္ ပိုးမွ်င္စေတြဆီက ျပာေတြက်လာေန

 

ပင္လယ္ေပ်ာ္ႀကီးေတြမယ္ ေဆးတံကုိလည္း မေတြ႕ရ ေဆးတံ႐ုိးေတာင္ မျမင္ရ

ျပာလဲ့လဲ့ နက္႐ိႈ္င္းမႈကသာ သူတို႔နဲ႔ထုိက္တန္သမွ်ကုိ ဆုပ္ကုိင္ထားေတာ့တယ္

အလင္းေရာင္နဲ႔ အသားတက် ျဖစ္ဖို႔ိေရာ ေျခာက္ေတာက္ေတာက္ ခါးတားတား

ကုန္းေလကုိ ႐ႈဖို႔ေရာဆုိတာ ခက္ေတာ့ခက္သားကလား

 

၁ – cinders

 

 

 

မူရင္းကဗ်ာဆရာ – Osip Mandelstam 

မူရင္းကဗ်ာ – Madrigal

မူရင္းဘာသာ – ႐ုရွား

အဂၤလိပ္ဘာသာျပန္ဆုိသူ – Olga Kamensky

 

ဘယ္ဘက္ကိုေရာ ညာဘက္ကိုပါ လည္ႏိုင္တဲ့ပန္ကာေတြ ရိွသတဲ့
လိင္ကေနတဆင့္ မကူးစက္ႏိုင္တဲ့
ေရာဂါေတြ ရိွသတဲ့
လူတေယာက္ဟာ သူ႔တသက္တာမယ္ ဒီႂကြပ္ႂကြပ္အိပ္တလုံးထဲကိုပဲ
သုံးခါထက္မနည္း ျပန္ဆုံႏိုင္ေျခ
(၁၈ေလး ၅ေလး)ရိွသတဲ့
ေလကို ႐ႈရတာခက္လာရင္
ေရကို႐ႈပီး ေနသြား(ေလေတာ့ ဘယ္ေတာ့မွ ျပန္႐ႈလို႔မရ)လို႔ ရသတဲ့

 

၂၀၁၆

-မဆ