ဘုရားသခင္က ႏွင္းေတြကို တဂ်ိဂ်ိျမည္ေအာင္ ျခစ္သလုိ
ခါက်က္ဥကုိ တဂ်ိဂ်ိျမည္ေအာင္ က်မ ျခစ္တယ္
ပူစပ္စပ္ အဖတ္ေတြကုိ
၀ါးနဲ႔လုပ္ထားတဲ့ျခစ္(ဂ်စ္)နဲ႔ ျခစ္ပစ္လုိက္္တယ္
အဖတ္ေတြ စားပြဲေပၚ၊
ခုံေတြေပၚ၊ မီးဖုိခန္းၾကမ္းျပင္ေပၚ၊ က်မလက္ေတြေပၚ က်တယ္
က်မလက္ေတာင္ ထိသြားေပါ့
အသားျဖဴလန္သြားတဲ့ေနရာမယ္
ေသြးစို႔တက္လာတယ္
ဘုရားသခင္နဲ႔ က်မ
တက္ညီလက္ညီ တဂ်ိဂ်ိနဲ႕ ျခစ္ၾကတယ္
သူကျဖင့္ ေခၽြးတစ္စက္ေတာင္မက်
က်မျဖင့္ ေသြးနည္းနည္းေတာင္ ထြက္လုိက္ရတယ္
အပူေတာ့့ နည္းနည္းသက္သာသြားသလုိ
က်မျဖင့္ ဘာသိဘာသာ
အဲလိုနဲ႔ က်မတို႔ တဂ်ိဂ်ိျမည္ေအာင္ ျခစ္ၾကတယ္
သူေကာ က်မပါ
တစ္ေယာက္ကုိ တစ္ေယာက္ တဂ်ိဂ်ိျမည္ေအာင္ ျခစ္ၾကတယ္
တူညီတဲ့ ဆာေလာင္မႈနဲ႔
ေျခကုန္လက္ပန္းက်တဲ့အထိ
တဂ်ိဂ်ိျမည္ေအာင္ ျခစ္ၾကတယ္
အျပင္ဘက္မေတာ့ ႏွင္းမုန္တုိင္းက
တ၀ီွး၀ွီးျမည္၊ က်မတို႔ရဲ႕ ႏွစ္ဦးပုိင္
ေခြးကတက္ကုိ
မသိလုိက္ မသိဘာသာ
အသာအယာ ဖုံးပစ္လုိက္ေတာ့တယ္။
မူရင္းကဗ်ာဆရာမ – Ana Ristovi
မူရင္းကဗ်ာ – Black Radish
မူရင္းဘာသာ – ဆားဘီးယား
အဂၤလိပ္ဘာသာ ျပန္ဆုိသူ – Maja Teref