၁ – မနက္ခင္းဟာ ေရျပတ္ေနတဲ့ ပိုက္ေခါင္းလုိ တရႊီရႊီ ျမည္ေန
၂ – မင္းေျပာခဲ့တဲ့အထဲမွာ က်န္ေနတာေတြရွိေသးတယ္လုိ႔ မင္းေျပာလိုက္တယ္
ေလက မင့္ပခုံးေပၚက ျခံဳပ၀ါကုိ လႈပ္ႏိႈးေနတယ္လုိ ငါျပန္ေျပာလုိက္တယ္
ခ်ည္ထုံးေလးေတြက အထည္ကုိ ျဖစ္ေစတာလား အထုံးေတြၾကားကအေပါက္ေနရာက အထည္ကုိ ျဖစ္ေစတာလား
၃ – သိမ္းငွက္တစ္ေကာင္ရဲ႕ အရိပ္က မင့္အရိပ္ေပၚ တထပ္တည္းလာက်တယ္
မင္းေရာ သိမ္းငွက္ပါ အဲဒါကို မသိၾက
၄ – ငါလား.. ငါကေတာ့ ငါ့ကုိယ္ငါ ေျခတင္ခုံပဲလုိ႔ ေတြးၾကည့္ရတာ ပိုႀကိဳက္တယ္
၅ – ဇာတ္လမ္းျဖစ္မယ့္ အရာေတြကုိ သူတို႔ရဲ႕ဇာတ္လမ္းေတြကုိ မေျပာမိေစဘဲ ငါေရးတယ္
၆ – ကမၻာႀကီးထဲမွာ မင္းနဲ႕ငါ.. စကားလုံးေတြလည္းပါသေပါ့ .. ငါတို႔အားလုံး ဒီိမွာ ဘယ္ေလာက္ဟန္က်လုိက္သလဲကြာ
၇ – ငါ့ဆံပင္ က်စ္ဆံေတြ မင္းျဖည္ခ်လုိက္တဲ့အခါ ပ်ားေသေကာင္ေတြ ငါတို႔အေပၚ မိုးလုိရြာလိမ့္မယ္
မူရင္းကဗ်ာဆရာ – Gökçenur Ç
မူရင္းကဗ်ာ – We’re in the World, So Are Words, How Nice that We’re All Here
မူရင္းဘာသာ – တူရကီ
အဂၤလိပ္ဘာသာ ျပန္ဆုိသူ – Erik Mortenson
Leave a comment